Оновлення модуля "Документація" до версії 5.0
Увага! Дане оновлення включає зміну назви та вмісту практично кожного шаблону, зміну значень багатьох існуючих змінних, зміну самої структури папок з шаблонами. Тому потребує повної заміни старих шаблонів на нові. А якщо у вас власні нестандартні шаблони — в них доведетсья вносити зміни, бо, наприклад, змінна $NM тепер без приставки "гр.". І таких змін є декілька. Про це далі.
Якщо використовували шаблони word через злиття з ексель - доведеться заново налаштовувати злиття, бо повністю змінився порядок колонок таблиці. Частина застарілих змінних вилучена. Інші модернізовані.
Що і як треба оновлювати❓
Перед розпакуванням оновлених шаблонів, з папки TD потрібно повністю вирізати папку Doc та усі папки DocXXX (де XXX - код виду документації) у якусь власну окрему тимчасову папку. У скрипті змінився порядок сортування шаблонів (про це детальніше див. нижче). Відтак відпала потреба у цифрах на початку назви кожного шаблону. Тому всі шаблони змінили назву. Тепер вони без цифр.
Потім окремі ваші власні шаблони зможете повернути назад.
В принципі, якщо старі шаблони залишити з цифрами - то вони будуть і так працювати, але вони тоді не будуть автоматично оновлюватися.
➡️ Окрім вже наявного функціоналу, який дає можливість створювати власні папки типу "Doc006 паї", де можна розміщувати окремі шаблони для різних випадків (в даному випадку для паїв), в скрипт доданий новий функціонал для структурування папок з шаблонами — тепер всередині кожної папки з шаблонами можна створювати окрему папку (наприклад, папку "паї"), де можна розмістити тільки ті окремі сторінки, які треба, щоб були іншими, ніж ті, що стандартні для даного виду документації.
Наприклад, нам потрібно, щоб у випадку, коли цільове призначення 01.01 (паї), відомість МЗ чи окремі сторінки пояснювальної записки були іншими, а всі решта шаблони залишалися звичайними. Раніше для цього потрібно було дублювати папку Doc006, називати її якось по-іншому (наприклад, Doc006 паї), і при запуску скрипту кожного разу вибирати саме цю папку в діалоговому вікні, яке з'являлося. Мінусом такого варіанту було те, що всі решта шаблонів, які ідентичні стандартним, треба було дублювати. І коли доводилося щось правити, то треба було редагувати ті самі шаблони (чи замінювати їх) в кількох папках. Ну і кожного разу треба було зупиняти свою увагу на тому, яку папку вибрати в даному конкретному випадку. Тепер достатньо в папці Doc006 створити вкладену папку "паї" (чи назвати якось по своєму) і помістити туди тільки відомість МЗ чи ще якісь сторінки, які мають відрізнятися. В такому випадку, якщо цільове в документації 01.01 — то всі шаблони будуть братися з папки Doc006, а ці окремі сторінки будуть братися з папки "паї".
Як це налаштувати ❓
-
У папці
Doc006створіть підпапку з будь-якою назвою (наприклад,"паї"). -
Скопіюйте туди лише ті шаблони, які потрібно змінити (інші дублювати не треба).
-
У папці
TD/Scriptsвідкрийте файлFoldExclScript.txtі додайте умову.
Для прикладу з паями (01.01) додаються такі рядки:
$CPKod=@StringPart 40$Tab$Text
@if $CPKod=01.01 then $Folder=паї
-
Перший рядок бере значення коду цільового призначення з колонки 40 (див. довідник Змінні скрипту.xlsx - закладка Для злиття.).
-
Другий рядок каже: якщо код =
01.01, тоді використовувати папку"паї"
Так можна прописати будь-яку власну умову на основі інформації з більшості змінних. Наприклад, коли є акт — брати окремі сторінки з папки "акт", коли є оренда — з папки "оренда", коли власник "юр.особа" — окремі сторінки (договора) брати з якоїсь окремої папки. Завдяки цьому, зокрема, тепер можна реалізувати наступні нововведення:
1. Шаблони для тахеометра тепер в окремій папці, і якщо в налаштуваннях скрипту в змінній $GPS відсутні дані (це означає, що користувач не використовує GPS) — зміст і пояснювальна записка беруться з папки "тахеометр". В іншому випадку беруться із звичайної папки.
2. Створено окремі папки А3h, А3v, А2h, А2v, А1h, А1v, А0h, А0v, де знаходяться окремі кадастрові плани, плани відведення, відомості МЗ, плани обмежень, викопіювання, схеми розподілу тощо інших форматів (h — горизонтальної орієнтації, v — вертикальної). Щоб вибрати для графічних шаблонів інший формат, перед запуском скрипту потрібно натиснути кнопку налаштувань модуля і вказати тут потрібний формат:

Якщо тут вибрати, наприклад A3h, тоді кадастровий план буде братися не з папки TD/Doc, а з папки TD/Doc/A3h.
Один важливий нюанс — назви сторінок в загальній папці та у вкладеній папці мають бути ідентичними. Тільки так скрипт зможе їх замінювати.
Якщо в папці TD/Doc кадастровий план називається "Кад план" — то в інших вкладених папках він також має називатися просто "Кад план", без різних приставок типу А3, А2 тощо.
Не кожен шаблон кожного з перерахованих форматів є в наявності. Наприклад, Викопіювання є тільки форматів А2h, А2v, А3h, А3v. Тому, коли в налаштуваннях буде вибрано, наприклад формат А0h, то по кожному з шаблонів буде проводитися перевірка, чи наявний кожен з шаблонів потрібного формату у відповідній папці, і якщо ні — буде братися менший формат, що наявний. При цьому h рахується більшим за v. Тому в даному випадку для Викопіювання буде вибрано формат А2h:

3. Тепер всі шаблони пояснювальних за замовчуванням зроблені на основі ZAKPos, але є папка з шаблонами Систем Солюшнс. І якщо в налаштуваннях модуля вказано Систем Солюшнс (в налаштуваннях додано окрему опцію, де потрібно вказати надавача послуг RTK, на сторінці сертифікатів і приладів) — то тоді окремі сторінки пояснювальних записок будуть братися з папки Систем Солюшнс.
Ще один важливий нюанс — з даними папками є пріоритети вибору. Наприклад, якщо в налаштуваннях задано SystemSolution, але водночас той самий шаблон є і в папці "Тахеометр", то пріоритетом буде умова з тахеометром тому, що в скрипті FoldExclScript.txt умова щодо тахеометра йде останньою. Враховуйте це при створенні таких власних умов в даному скрипті.
Див. відео, як створювати такі умови.
➡️ Шаблони, які мають у назві частину слова "обмеж" тепер не формуються, якщо на ділянці нема обмежень. Таким чином план обмежень тепер формується тільки тоді, коли на ділянці є обмеження. Аналогічно вже раніше було реалізовано для шаблонів щодо поділу та об'єдання. Якщо в назві шаблону була слово "поділ", а документація була щодо об'єднання — то дані шаблони не формувалися. Чи навпаки — якщо в назві шаблону наявне слово "об'єднання" — то цей шаблон не формувався тоді, коли документація щодо поділу. Це також вдосконалено. Тепер ті чи інші шаблони відсутні і у вікні для вибору сторінок документації.
Зверніть увагу, що переліки обмежень у зв'язку з цим перейменованно. Тепер вони називаються "Перелік обм1", "Перелік обм2", "Перелік обм3". Важливо, щоб у їх назві не було "обмеж", бо інакше воно не формуватимуться взагалі, якщо на ділянці нема обмежень.
➡️ В груповому режимі скрипт тепер сам ідентифікує, де відкриті обмінники, які треба опрацьовувати, а де уже сформовані за шаблонами сторінки. Тому тепер можна формувати сторінки без потреби відкривати обмінники заново, щоб зправа не було нічого відкрито.
➡️ У вікні налаштувань модуля, де інформація про виконавця (розробника документації), додано нові поля і відповідні змінні: $TextKeriv - напис для позначення керівника, $TextVykon - виконавця 1, $TextSklav - виконавця 2, $TextPerev - того, хто перевірив.

Зроблено це, в першу чергу, для того, щоб у випадку з ФОП (коли замість керівника/директора/начальника підписантом є ФОП) не потрібно було змінювати даний напис по усіх шаблонах. Тепер даний текст можна ввести тут один раз і він буде автоматично підтягуватися у всі шаблони, в тому числі і в ті, які формуються іншими скриптами, такими як РТК, ДГМ, Диф.поле (їх треба також оновити). Тобто, при наявності скрипту «Документація» , в інші скрипти інформація про виконавця тепер буде підтягуватися з файлу TD/Константи.txt. Але якщо такого файлу не буде знайдено — то тоді інформація буде підтягуватися, як і раніше, з файлу Setup.ini, а дані написи в цих скриптах треба редагувати вручну, як раніше.
Окрім цього, тут можна задавати фемінітиви для посад. Або, якщо залишити те чи інше поле порожнім та стерти відповідне ПІБ — тоді даних написів взагалі не буде.
Якщо натиснути на кнопку зправа, то можна вибрати із випадаючого списку уже готові варіанти, наприклад: ФОП/Директор/Начальник.
Тому, коли наступного разу шаблони будуть онолюватися — то ці написи тепер зберігатимуться відповідно до заданих Вами.
Водночас, вилучено застарілий варіант для «Обчислив», оскільки обчислення тепер відбуваються автоматично програмами.
Взагалі, щодо цих написів, логіка тут така, що Перевірив — це завжди сертифікований землевпорядник. Тому він вказаний у відомості про контроль диференційного поля, в пояснювальній записці, у переліку обмежень. А безпосередній виконавець геодезичних робіт — не обов'язково сертифікований землевпорядник. Це може бути просто інженер-землевпорядник, за яким перевіряє (і за якого відповідає) сертифікований. Його слід вказувати в полях Виконав та Склав. Для чого два різні? Бо одна людина може виконувати геодезію (формувати більш складні графічні плани), а інша складати різні відомості, які робляться повністю автоматично програмою. Ну і Керівник - це особа, яка організовує весь процес, включно з роботою сертифікованих. Якщо виконавець ФОП — то також рекомендовано ставити і того, хто виконав, і того, хто перевірив. Бо це окремі етапи робіт і окремі види відповідальності. Але якщо не хочете три рази підписувати, то можна залишити тільки один або два підписи, а решту просто зробити порожніми — тоді вони зникнуть.
Там, де пише «виконав сертифікований...» чи «виконав інженер-землевпорядник», фемінітиви не вживаються, бо у діловому стилі закріплена традиція, що назви професій подаються у загальноприйнятій нормативній формі (законодавчій). А от коли професія не вказана, або коли вона вже має усталену жіночу форму, то доцільно вживати фемінітиви (виконала, перевірила, склала тощо).
➡️ За допомогою технологій ШІ та враховуючи прокращення в програмі Digitals від 22 серпня 2024 року щодо форматування тексту, зроблено ревізію всіх шаблонів.
❗Важливо❗: для оновлення шаблонів у вас повинна бути версія Digitals не старіша 22 серпня 2024 року, бо інакше некоректно працюватиме вирівнювання тексту: будуть великі відступи між словами у рядках, які закінчуються крапкою з комою, двокрапкою та ін.
ТИТУЛКА

Що змінено❓
Із змінних типу $NM забрано приставку «гр.», оскільки згідно з вимогами до оформлення офіційних документів (зокрема, ДСТУ 4163:2020), у назвах та заголовках слід уникати скорочень, окрім загальноприйнятих абревіатур (наприклад, ЗСУ, МВС). Скорочення «гр.» є розмовним і може бути розцінене як неохайність в оформленні важливого юридичного документа. Скорочення «гр.» може бути вжито тільки у внутрішніх таблицях і коротких формах, наприклад: «гр. Іванов І.І.». А у вступі, актах приймання-передачі та титульних даних краще писати повністю «громадянин».
Тому додано змінні:
$G10Full — громадянин/громадянка/громадяни (якщо ЮО - пусто) — називний відмінок;
$G11Full — громадянина/громадянки/громадян (якщо ЮО - пусто) — родовий відмінок;
$G12Full — громадянину/громадянці/громадянам (якщо ЮО - пусто) — давальний відмінок,
зокрема, на титулці тепер такі змінні:
$G11Full$NMRod
з результатом, залежно від статі:
- громадянина Дуба Степана Миколайовича
- громадянки Дуб Ірини Миколаївни
і якщо два співвласники:
- громадян Дуба Степана Миколайовича, Дуб Ірини Миколаївни
а якщо власник юридична особа — то тоді просто назва юридичної особи, без приставки «гр.».
Зверніть увагу, що три дані змінні включають в себе також пробіл опісля, щоб, коли замовником юридична особа, не було двох пробілів — до і після даної змінної. Тому її слід ставити впритул до наступного слова.
Для чого взагалі потрібна ця приставка "громадянин"❓
-
Правова основа: Передача земельних ділянок у власність фізичним особам регулюється, в першу чергу, Земельним кодексом України. Зокрема, стаття 121 Кодексу встановлює норми безоплатної передачі земельних ділянок саме громадянам України. Таким чином, вказуючи на титульній сторінці "громадянину", ми одразу визначаємо, що особа діє у статусі, який дає їй право на отримання цієї землі на визначених законом підставах.
-
Ідентифікація суб'єкта: Це чітко відмежовує суб'єкта (фізична особа-громадянин) від інших можливих набувачів права власності, як-от юридичні особи, іноземці, органи місцевого самоврядування чи держава, для яких процедура та правові підстави є іншими.
-
Усталена практика: Це є стандартною та загальноприйнятою практикою в галузі землеустрою.
ЗАВДАННЯ НА ВИКОНАННЯ РОБІТ

Даний шаблон повністю замінено на новий. Це стало можливим завдяки тому, що нещодавно втратила чинність Постанова про затвердження типового договору, яка регламентувала зміст технічого завдання, опираючись на застарілі норми і процедури. А також скасована Інструкція щодо встановлення меж, яка мала окремий власний зразок технічного завдання для «технічки». Детальніше про це ТУТ. Завдання стало більш логічно структурованим, краще читабельним, естетичним, змістовним, і водночас збережено об'єм в межах одної сторінки.
Основні відмінності такі:
✅Штамп «ЗАТВЕРДЖУЮ» перенесено в праву сторону сторінки для кращого доступу до нього в документації під час підписання, його зроблено максимально простим, без зайвих рядків і слів.
✅ Напис про те, що Завдання є додатком до Договору залишено, але прибрано з нього номер і дату договору, які і так є по тексту нижче.
✅Титульний заголовок приведено до єдиного лаконічного стандарту (раніше в проєктах відведення було одне, в технічках інше).
✅Фразу «Виконувана робота», яка є калькою з російської, замінено на «Найменування робіт».
✅ Оскільки дана документація згідно Закону розробляється, в першу чергу, на підставі рішення власника/користувача, тобто, на підставі заяви, то дана підстава тепер йде першим пунктом в списку.
✅ Внесено зміни у змінну $DAct2. Раніше було «державний акт на право власності на землю ЛВ 112233, зареєстрований від 10.10.2010 р. №12345678», тепер - «державний акт на право власності на землю ЛВ 112233 №12345678 від 10.10.2010 р.», що є більш усталеним варіантом ділового стилю.
✅ В змінній $Pidstava акт перенесено вгору, а рішення (на основі якого видано акт) вниз, оскільки акт є головнішим.
✅ Всі переліки документів у змінних типу $Pidstava перероблено, щоб починалися з малої літери. Бо, хоч рішення тут вказує на конкретний акт, але враховуючи те, що ми не вводимо назву кожного документа вручну, а вибираємо із типових документів, тому "рішення", "договір", "державний акт", "свідоцтво" тут як такі, залишаються загальними родовими поняттями. І плюс, коли перелік довгий, «Рішення, Договір, Свідоцтво…» з великої виглядають громіздко, тоді як з малої око легше «ковзає» по списку. У списку підстав набуття права, наприклад, є такі пункти як "Цивільно-правовий договір", "Рішення органу виконавчої влади", які аж ніяк не можна писати з великої, бо це не власні назви документів, а їх типи. Зрештою, якщо подивитися на витяги з реєстру речових прав про нерухоме майно, там всі підстави набуття (договір дарування, свідоцтво про право на спадщину тощо) вказуються з малої літери, бо ніхто з нотаріусів не цитує документ точно так, як його назвав той чи інший нотаріус, а вказують просто тип документа, його номер і дату. Тому доцільніше ці підстави набуття перераховувати з малої літери.
✅ Очікувані результати детально прописані в розділі Результат робіт та включають усі необхідні етапи: від фізичного встановлення меж до отримання замовником документації та витягу з ДЗК, передачі електронних копій до відповідних фондів, що відповідає сучасним вимогам та процедурам законодавства. Раніше ми згідно вимог писали про обмінні файли, які мали передаватися замовнику, про три екземпляри, один з яких передавався в архів, і про інші архаїчні речі.
✅ Додано нові змінні для закінченя слів: $Z26 — витягУ/витягІВ; $Z27 — їЙ/їМ (про земельну/земельні дліянки)
Для інших видів документації Завдання все ж трохи інше, бо в кожному виді документації інша мета, інші вихідні матеріали, в проєкті відведення, наприклад, акцент на формі власності і умові надання. Див. ЗРАЗОК.
Чому в Завданні для технічки не вказується форма власності і форма надання? Тому, що з формою власності в українському законодавстві в даному випадку (з технічкою) є деяка неясність. Наприклад, коли технічка робиться на паї — тоді яка це власність? Комунальна? Але з комунальної зараз ділянки не можна відводити. Колективна? Але ж її вже не існує. Тому в даному випадку форму власності тут краще ігнорувати. Тим більше, що у зразку завдання для технічки згідно з Інструкції щодо встановлення меж форма власності також не вказувалася.
В Завданні використано спеціальний внутрішній скрипт, який переміщує одні написил вгору-вниз, залежно від висоти інших. Окрім цього, якщо тексту багато, зміщує рядки для підпису виконавцем вниз, але тільки до межі сторінки. А потім, якщо тексту ще більше, починає зміщувати все, що вище, догори.
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Для коректного вирівнювання тексту по обидві сторони для відступів абзаців використано спеціальні пробіли, які набираються за допомогою комбінацій клавіш "Alt+160" (по 4 штуки замість знаку табуляції). Бо звичайні пробіли при вирівнюванні по обидві сторони змінюють свою ширину, відтак абзаци виходили з неоднаковими відступами. А ці пробіли завжди однакової ширини. Нагадаю, що знаки табуляції тут не підтримуються.
Окрім цього, внесено такі зміни в текст:
СТОРІНКА 1

Що змінено❓
1. Підстава проведення землеустрою.
✅ Замість змінної $NMDat використані змінні $G11Full $NMRod, оскільки ключова фраза тут — «Технічна документація», від якої ми ставимо питання до імені власниці:
-
Технічна документація (чия? кого?) → громадянки Дуб Ірини Миколаївни.
✅ "в селі" → "у селі" — плавніший варіант, та й загаглом у селі, у місті, у селищі — найпоширеніші й безпечні варіанти, особливо після слів, що закінчуються на голосну. Для цього внесено зміни в змінну $ADSkor7;
✅ Розставлені коми — після довгого підрядного речення, перед «розроблена на підставі»;
2. Основні відомості про об’єкт землеустрою.
✅ "місцерозташування" → "місцезнаходження" — загальновживаніша й граматично точніша форма;
✅ Дефіс змінено на тире (—) — по тексту відповідно до норм оформлення ділових документів (виявляється, що воно у Digitals підтримується, набирається комбінацією клавіш Alt+0151);
✅ "код - 200, 100" → "коди 200, 100" — узгоджено у множині (використано змінну $Z17);
✅ "згідно з класифікацією" → "відповідно до Класифікації" — офіційно-канцелярське формулювання;
✅ уніфіковані великі літери для назв класифікаторів: «Класифікатор», «Класифікація»;
✅ "визначено" замість "визначені" — з огляду на безособову конструкцію в офіційно-діловому стилі це частіше вживається саме так: «визначено», «погоджено» ("межі земельних ділянок визначено... погоджено) — безособовий спосіб викладу, типовий для звітів, актів, пояснювальних записок;
✅ "і" замість "та" між цифрами — вжито "і" як більш доцільний єднальний зв’язок між цифрами (внесено зміни у змінну $CPKod).
3. Використані розробником нормативно-правові акти з питань здійснення землеустрою.
✅Тип лапок: українські «ялинки», як передбачено стандартом (на противагу "англійським");
✅ Назви актів: уточнено повну назву «Кабінет Міністрів України», без скорочення КМУ — в офіційних документах краще не скорочувати;
✅ Пробіли між номером і знаком №: завжди має бути пробіл («№ 1423-IX», а не «№1423-IX»);
✅ Стилістика дат: «від 7 липня», а не «07 липня» — у текстах із нормативним стилем пишемо словами, без ведучих нулів;
✅ Порядок частин: у кожному пункті спочатку дата, потім номер акта — узгоджено;
✅ Дефіс змінено на коротке коротке тире (–) — для переліків відповідно до норм оформлення ділових документів (виявляється, що в Digitals підтримується навіть таке коротке тире, набирається комбінацією клавіш Alt+0150).
4. Використані норми і правила у сфері землеустрою.
✅ Стару Інструкцію з топографічного знімання, яка нещодавно втратила чинність, замінено на новий Порядок топографічної зйомки.
✅ Дата перед №, а не навпаки — уніфіковано стиль оформлення;
✅ Вилучено надлишкові пробіли перед «№»;
✅ Уніфіковано формат скорочень («і» замість «та» для поєднання видів робіт — відповідно до вимог технічного стилю);
✅ Назви інструкцій та порядків подано без лапок — за звичаєм ділової документації, коли назва є нормативною без формального акта.
✅ На два пікселі (з 175 до 177) збільшено ширину тексту заради того, щоб номер в Порядку топографічної зйомки не перескакував на новий рядок.
СТОРІНКА 2

6. Використані розробником відомості Державного земельного кадастру, а також Державного реєстру земель у разі внесення до Державного земельного кадастру відомостей про земельні ділянки, сформовані до 2013 року.
Що змінено❓
✅ "проекту" → "документації" — використано змінну $TDTypRod, яка була тут упущена.
✅ "були використанні" → були використані — граматична помилка;
✅ "а саме" → замінено на зокрема, бо краще відповідає стилю нормативного документа;
✅ пункти перелічено списком, бо так легше сприймається структурована інформація;
✅ додано крапку в кінці останнього речення.
7. Використані розробником відомості Державного картографо-геодезичного фонду.
✅ Повністю перероблено текст. Як приклад, використано дані для «ZakPOS». Варіанти з «SystemSolution» та «Київстар» також додаються.
СТОРІНКА 3

Що змінено❓
8. Використана розробником затверджена містобудівна документація, а також викопіювання із такої документації
[актуально для проєктів відведення; в технічці цей розділ без окремої змінної]
✅ У зв'язку з важливістю при розробленні проєктів відведення згідно останніх змін в законодавстві, опиратися на містобудівну документацію, додана нова змінна $ZMD - назва зони згідно витягу з містобудівної документації. Її значення задається у додатковому діалогову вікні, яке з'являється тільки для проєктів відведення:

Оскільки назви зон від генплану до генплану часто різняться, їх треба вводити вручну згідно витягу з містобудівної. Тому, хоч тут перший раз підтягуються найбільш типові назви відповідно до цільового призначення, введене значення запам'ятовується скриптом і вже при наступному формуванні проєкту, виводиться як значення за замовчуванням.
9. Опис процедури виконання топографо-геодезичних робіт
✅ Повністю перероблено текст. Як приклад, використано дані для «ZakPOS». Варіанти з «SystemSolution» та «Київстар» також додаються. Якщо раніше в описі використовувалася технологія MAX (Master Auxiliary), то зараз застосовується технологія VRS (Virtual Reference Station — Віртуальна Референцна Станція).
10. Опис та обґрунтування проєктного рішення
✅ На початку додано нові два абзаци для пояснення проєктного рішення. Натомість вилучено два абзаци з поясненням про те, як визначається цільове призначення, що тут було не дуже доречним.
✅ "код - 200, 100" → "коди 200, 100" — узгоджено у множині (використано змінну $Z17).
✅ "код - 001.01; 002.03; 007.01" → "коди: 001.01; 002.03; 007.01" — узгоджено у множині (використано змінну $Z17).
СТОРІНКА 4

Що змінено❓
10. Опис та обґрунтування проєктного рішення (продовження)
✅ Повністю перероблено текст.
12. Інформація про наявні в межах об’єкта землеустрою будівлі, споруди та речові права на них
✅ Із заголовку вилучено "(у разі формування земельних ділянок, внесення відомостей про земельну ділянку до Державного земельного кадастру)", що не несло ніякої корисної інформації.
✅Додано нову змінну ($DodatBud), яка в шаблоні по тексту виглядає так:
На земельній ділянці $Bud будівлі та споруди$DodatBud.
Якщо на ділянці є будівлі (визначається автоматично), то тоді змінна $DodatBud отримує значення ", право власності на які підтверджує Витяг з Реєстру речових прав...* ".
Якщо на ділянці відсутні будівлі, то змінна порожня (а змінна $Bud із "наявні" змінює значення на "відсутні").
* назву права власності на будівлю потрібно вписувати у блок додаткової інформації підстави набуття права (при цьому, якщо робимо документацію щодо поділу - то в другий рядок блоку підстави набуття права, бо в перший вписумємо тоді назву заяви для поділу/об'єднання).
13. Інформація про наявні в межах об’єкта землеустрою обмеження у використанні земель із зазначенням підстави встановлення таких обмежень
✅ Із заголовку вилучено "(у разі формування земельних ділянок, внесення до Державного земельного кадастру відомостей про сформовану земельну ділянку, обмеження у використанні земель)", що не несло ніякої корисної інформації.
✅ Речення "Обмеження та обтяження на земельній ділянці — відсутні." тепер є завжди (раніше зникало, коли обмеження наявні, а натомість появлялася табличка з обмеженнями). Тепер слово "відсутні" змінюється на "наявні" (викорисана змінна $RestrYesNo).
14. Виконавець робіт із землеустрою, його технічне і технологічне забезпечення
✅ Забрано зайві крапки після «підписується:.» → замінено на двокрапку без крапки.
✅ Забрано зайві розділові знаки в переліках (зайві крапки з комами).
✅ «комп’ютери - 2 (два), ноутбуки - 5 (п’ять)» — замінено дефіси на правильні тире «–» для оформлення кількості.
✅ Вставлено пропуски після знаків пунктуації.
✅ Оскільки довжина даного опису дуже залежить від того хто виконавець робіт (ФОП чи організація), кількості сертифікованих спеціалістів і обладнання, то до опису додано варіант з додатковим текстом ("водичкою"), який можна видалити, якщо опис не влізається на сторінку:
" Сертифікований інженер-землевпорядник періодично, не рідше одного разу на чотири роки, проходить процедуру підвищення кваліфікації, що підтверджується відповідними свідоцтвами. Це гарантує актуальність знань, дотримання сучасних технологічних підходів та впровадження новітніх методик у процес розробки землевпорядної документації.
Для підвищення якості робіт та уникнення технічних помилок використовується система внутрішнього контролю, що включає перевірку польових вимірювань, повторну обробку ключових координатних даних та перевірку оформлення документації на відповідність законодавству. Також впроваджується резервне копіювання даних, що дозволяє забезпечити їх збереження навіть у разі технічних збоїв обладнання."
Заява виконавця робіт із землеустрою щодо дотримання обмежень, встановлених статтею 28 Закону України «Про землеустрій»

Що було виправлено і чому❓
✅ МПП змінено на Мале приватне підприємство — у діловому стилі зазвичай пишуть повну назву при першій згадці.
✅ Назви виконавця і законів узято в українські лапки «…». (дані лапки потрібно поставити в налаштуваннях скрипту в назві вашої організації чи ФОПа)
✅ Закону Украiїи → Закону України (виправлено орфографічну помилку).
✅ частинами 5-6 ст.28 замінено на частинами п’ятою та шостою статті 28 — це відповідає офіційному способу посилання на норми закону.
✅ не може бути затверджена → не підлягає затвердженню — офіційно-правова формула.
✅ У разi невиконашня yмов виправлено на У разі невиконання зазначених вимог — прибрано помилку в слові невиконання, уточнено, що мова саме про ці вимоги.
✅ Замінено розмовні форми на офіційно-ділові (мною дотримані → мною дотримано).
✅ Додано уточнення, що земельна ділянка належить громадянці Дуб Ірині Миколаївні — у початковому тексті це не було граматично чітко прив’язано.
✅ закон → законодавством України — більш точне юридичне посилання.
✅ пунки, які були позначені рисками, перероблено в марковані і перенесено в окремий список для кращої читабельності.
✅ Дотримано однакової структури в кожному пункті списку.
Зверніть увагу, що дана заява в папці з шаблонами була перейменована на "Заява ст28", оскільки виходила плутанина із шаблоном заяви на виконання робіт, яка в окремих папках для різних видів документації. Заява на виконання робіт, яка називалася в різних папках по-різному (Заява ТД, просто Заява) тепер всюди називається просто Заява.
ЗАЯВА НА РОЗРОБЛЕННЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ

✅ Повністю перероблено. Зроблено більш простою і читабельно.
✅ Додано змінну $AreaiCPN, яка:
- у випадку, коли декілька ділянок, має таке наповнення:
", а саме:
– площею 0.2355 га – для будівництва і обслуговування житлового будинку, господарських будівель і споруд (присадибна ділянка);
– площею 0.7526 га – для ведення особистого селянського господарства;
– площею 0.2534 га – для ведення особистого селянського господарства;
– площею 0.1469 га – для ведення особистого селянського господарства,
" - у випадку, коли тільки одна ділянка, таке:
" площею 0.2355 га для будівництва і обслуговування житлового будинку, господарських будівель і споруд (присадибна ділянка)"
Таким чином, дана змінна забезпечує, щоб у випадку з одною ділянкою опис її площі та цільового був в одному рядку простим текстом, а якщо декілька - то у вигляді списку із декількох рядків.
✅ Додано внутрішній скрипт, який переміщує рядок для підпису вниз залежно від висоти тексту.
ПЕРЕЛІК ОБМЕЖЕНЬ

✅ Замість дужок перед описом обмеження (які ускладнювали читання) — тепер тире.
✅ Оптимізованно опис (змінна $Restr) для групового режиму — опис місцезнаходження наступних ділянок без повторення назв області і району.
Для чого взагалі тут потрібний такий додатковий деталізований опис по кожній ділянці — щоб не робити по кожній ділянці окремий перелік обмежень.
Якщо на жодній з ділянок не знайдено обмежень — то опис, як і раніше, загальний для усіх ділянок.
ВІДОМІСТЬ ПРО ВСТАНОВЛЕНІ МЕЖОВІ ЗНАКИ
Після аналізу даної відомості Gemini зробив зауваження, що на планах рекомендується використовувати шрифт ISOCPEUR. Це векторний шрифт (TrueType), який є цифровим аналогом стандартного креслярського шрифту типу "Б" згідно з ДСТУ.
-
Чому саме він?
-
Відповідність стандарту: Це найкращий вибір для повної відповідності нормативним документам.
-
Максимальна читабельність: Шрифт розроблений спеціально для технічних креслень. Кожна літера і цифра чітко розрізняються, навіть при дрібному розмірі та після друку чи копіювання (наприклад, цифри 3 і 8, 6 і 9 неможливо сплутати).
-
Професійний вигляд: Плани, оформлені цим шрифтом, виглядають професійно, охайно та "правильно" для будь-якого фахівця (землевпорядника, архітектора, представника Держгеокадастру).
-
Спробував цю рекоментацію — і досить непогано. Але номери точки зробив шрифтом GOST type A (який також відповідає стандартам ДСТУ), щоб точки трохи відрізнялися від підписів довжин ліній. Зробив його трохи меншим, оскільки на даній відомості важливішими є довжини ліній. Дані шрифти можна скачати за посиланнями вище. Для встановлення їх достатньо помістити у папку Windows/Fonts.

ДОГОВІР, ПРОТОКОЛ УЗГОДЖЕННЯ ЦІНИ, АКТ П-П РОБІТ
Оновлено форми реквізитів сторін:

Застарілу форму (коли вказували р/р і МФО) замінено на IBAN, додано рядки з податковим статусом виконавця (зараз прийнято так писати для зручності контрагента і бухгалтера, щоб відразу було зрозуміло, як відображати операцію в податковому обліку (чи складати податкову накладну з ПДВ, чи ні).
Дана інформація тепер підтягується з власник констант (додано 5 нових):

Відповідно додано 5 нових змінних:
$RTKName – Оператор RTK-послуг
$IBAN – IBAN
$Bank – Банк
$Opodat – Статус оподаткування (чи є платником ПДВ? Яка система оподаткування?)
$IdenKod – код ЄДРПОУ/РНОКПП (треба писати разом із типом коду)
і одну змінну додано для позначення типу коду замовника (визначається автоматично):
$TaxType – Тип іден. коду (Код ЄДРПОУ або РНОКПП).
Вилучено згадку про те, на підставі чого діє виконавець та використано змінну для опису посади керівника чи ФОПа.
Дані зміни стосуються кожної аналогічної сторінки кожного з видів документації:
004 Проєкт відведення
006 Технічна документація
015 Зміна цільового призначення
008 Поділ/об'єднання
020 Інвентаризація земель
025 Зміна угідь
Для інших видів документації є інші зміни по інших шаблонах, які довго описувати (всього модуль включає аж 173 шаблони у форматах dmf/dmt), на оновлення яких пішло більше трьох місяців. Шаблони word ще не оновлено.
СЕРЕД ІНШОГО:
✅ Майже в кожному шаблоні додано внутрішній скрипт, який масштабує сторінку, коли вона відкривається, для кращого перегляду. Це актуалльно, в першу чергу, при сортуванні сторінок, коли вони заново всі відкриваються, а також якщо хтось зберігає собі сторінки, а пізніше відкриває їх знову. Бо інакше сторінка показується повністю і кожного разу кожну сторінку треба було зближувати, щоб читати. Особливо це стосується текстових сторінок.
✅ Впорядковано вживання слів "проект"-"проєкт": якщо мова про офіційну назву документації — пишемо "проект" згідно законодавчих актів, але якщо в тексті вживається просто "проєкт відведення", "проєктний стан", "проєктування" — вживамємо згідно нового правопису.
✅ Додано варіант кадастрового плану з табличкою обмежень, де відсутня колонока законодавчих актів (знаходиться в папці TD/Doc Альтернативні і старі шаблони).

✅ Спеціально для документації щодо поділу/об'єднання додана нова змінна $Pidstava008, яка у вигляді маркованого списку повертає опис заяви на поділ або рішення про поділ. Назву заяви потрібно вписувати у блоці додаткової інформації, там де блок підстави набуття права, а рішення - як звичайно (рішення заповнюємо тільки щодо земель комунальної чи державної власності). Дана змінна використана в першій сторінці пояснювальної записки та в завданні на виконання робіт документації щодо поділу/об'єднання.
✅ Спеціально для документації щодо поділу/об'єднання додана нова змінна $Dodat2 — додаткова підстава (з тегу "Блок додаткової інформації", але не з першого рядка, а з другого. Сюди вводимо інформацію про право власності на нерухоме майно на ділянці, якщо таке є, у випадку з документацією щодо поділу/об'єднання (бо тут в перший рядок за звичаєм вводимо назву заяви щодо поділу/об'єднання, і виходила накладка). Потім це значення підтягується у спеціальну змінну для позначення наявності нерухомого майна $DodatBud (див. її опис в п.12 пояснювальної записки). Умова автоматичної заміни тут змінної $Dodat на $Dodat2 наступна — якщо у змінній $Dodat є хоч одне слово "заява". Заповнення інформації в XML при цьому виглядає таким чином:

Якщо на ділянці відсутні будівлі чи право власності на них, то другий рядок не заповнюємо. Тоді в пояснювальну просто не буде підтягуватися інформація про право власності на будівлю.
